AN EMAIL TO AN ITALIAN PROPRIETARIO

Gentile [name of proprietor from 'Accommodation']/Buongiorno
Vorrei prenotare una camera/camere per Matrimonio Moss-Tansey.
Lei ha ancora disponibilità per una camera doppia/una camera (uso singolo) per 3 notti, sabato 7 luglio a martedì 10 luglio?
Vorrei la migliore camera disponible / Vorrei la camera più economic disponibile.
Arrivero/Arriveremo al lago al 15.00 sabato 7 luglio.*
Sarei grato di una risposta in inglese, se possibile
Cordiali saluti/Grazie

Dear .............../Good Day
I would like to book a room/rooms for the Moss-Tansey wedding.
Do you still have a double bedroom/a room for single occupancy available for 3 nights, Saturday 7th July to Tuesday 10th July?
I would like the best room available / I would like the cheapest room available.
I will / We will arrive at the lake at 15:00 on Saturday 7th July.*
I would be grateful for a reply in English, if possible.
Yours Sincerely/Thank you

*Please do let them know your check-in time, and call if you are delayed, as the B&B owners often come specially to give you the keys and hotel receptions tend to close by about 10pm. See request for early/late check-in below.


Other useful phrases for room bookings

with a lake view
con vista sul lago
with a balcony
con un balcone
with a terrace
con una terrazza
with a private en-suite bathroom
con un bagno privato
a family room (two adults and two children)
una camera per una famiglia (due adulti e due bambini)

Monday - lunedì
Tuesday - martedì
Wednesday - mercoledì
Thursday - giovedì
Friday - venerdì
Saturday - sabato
Sunday - domenica

I need an early/late check-in at 11:00/22:00
Ho bisogno di un check-in anticipato/ritardo, arrivero al lago alle 11.00/15.00

I need a ground floor room
Ho bisogno di una camera al piano terra

I am gluten/lactose intolerant
sono intollerante al glutine/lattosio
I am allergic to cats/dogs
Sono allergico ai gatti/cani